Eski Türk filmleri ile günümüzdeki Türk filmlerinde kullanılan dil aynı mıdır?

Eski Türk filmleri ile günümüzdeki Türk filmlerinde kullanılan dil aynı mıdır? Niçin?

Gün geçtikçe dünya üzerindeki her şey değişiyor ve bir sürü farklılıklara uğruyor. Bu farklılıklar her şeyi etkiliyor. Etkilenen en önemli şeylerden birisi de kullanılan dil olarak karşımıza çıkıyor. Dili incelemek ve irdelemek istiyorsanız çok basit bir yöntem olarak ilk önce eski Türk filmlerine bakmanız yeterli olacaktır. Eski Türk filmlerinde karşımıza bugün neredeyse hiç kullanılmayan bir çok kelime çıkacaktır. Bu kelimelerin artık kullanılmaması veya çok az kullanılma sebebi olarak ise yıllar geçtikçe değişen kültürü gösterebiliriz. İnsanların kültür anlayışları yıllara göre sürekli olara değişiyor. Buna bağlı olarak ise kullandıkları dilde bir o kadar değişime uğruyor. Örneğin bugünlerde kimse çok beğendiği bir şeye “fevkalade” diyerek tepkisini göstermiyor.

Daha çok insanlar güzel, iyi gibi yalın kelimelerle kendilerini ifade etmeyi tercih ediyorlar. Tabi ki bu ayrım ve farklılıklar da Türk film sektörüne çok etkili bir biçimde yansıyor. Eski Türk filmlerinde kullanılan o kasvetli kelimelerden, bugün sektörde olan Türk filmlerinde neredeyse hiç kullanılmıyor. Daha çok batı tarzı metinler üzerinde yazılan filmler sektörde egemen oldukları için eski kültürden gelen derin kelimeleri artık yeni Türk filmlerinde göremiyoruz. Televizyonun çok tutulduğu bir toplum olan Türk toplumunda ise bu sebepten dolayı eski Türkçe`ye ait olan kelimeler artık toplum içerisinde bilinmiyor bile. Bundan 50 yıl önce kullanılan kelimeleri bugün Türk toplumunda ki çoğu insan bilmiyor ve ilk defa duyuyorlar. Bunun sebebi olarak ise değişen kültürü ve buna bağlı olarak yeni Türk filmlerinin aktardığı dili gösterebiliriz.

Devam Ediyor... Aşağı Kaydırın

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.